Agencia de Asistencia pública discrimina hispanohablantes
A los trabajadores hispanos se les paga entre $50 y $100 menos por semana que esos que hablan vietnamita, camboyano, laosiano, o ruso, aunque muchas veces se les piden que traduzcan o hagan otro trabajo para sus colegas que no son hispano, de acuerdo a la querella.
"Están usando nuestro idioma y no estamos consiguiendo nada en cambio," dijo Luis González, un trabajador social en la ciudad de Somerville y natural de la República Dominicana.
Los cargos fueron formulados con la Comisión de Massachusetts Contra la Discriminación (MCAD por sus siglas en inglés) en contra del Departamento de Asistencia Transicional de Massachusetts de parte de 156 trabajadores sociales hispanos.
El Departamento de Asistencia Transicional no disputa que sus trabajadores sociales de habla hispana se les paga menos. Ellos dicen que no es resultado de discriminación.
El sistema de sueldo de dos niveles para trabajadores sociales bilingüe originó entre 1986 y 1990 cuando como 20 personas fueron contratados bajo un programa federal para asistir a gente del sureste de Asia y la Unión Soviética. Estos trabajadores sociales ganaban mucho más dinero porque sus sueldos fueron pagados completamente por el gobierno federal.
Cuando quitaron el programa federal en 1991, los trabajadores sociales de habla vietnamita, camboyano, laosiano, y ruso entraron en el empleo del departamento de asistencia pública estatal con el mismo sueldo federal.
Esto dejó a los trabajadores sociales de que hablan español, y que son la mayoría del equipo bilingüe, ganando menos dinero que sus colegas haciendo el mismo trabajo.
En ese tiempo, el sueldo mínimo para trabajadores sociales hispanohablante era de $433 semanal, dijo Thomas Noonan, un abogado para el departamento. Trabajadores sociales que hablaban cualquier de los otros cuatros idiomas ganaban $459 por semana.
Casi una década después, la diferencia en ganancia está entre $50 y $100 semanal, dijo Noonan.
Trabajadores sociales que solo hablan inglés ganan los mismo que los que son bilingüe hablando español.
Angelina Romero Peart, una trabajadora social en la ciudad de Springfield con 15 años de trabajp social ,dijo que a los trabajadores que hablan español se les pide trabajar con más casos porque el departamento no contrata suficientes trabajadores de habla hispana.
Por si fuera poco, ella dijo, los hispanos se le piden que traduzcan documentos y entrevisten clientes para los trabajadores bilingües que no hablan español.
Kennet B. Grooms, el oficial de la MCAD que escuchó los argumentos de los trabajadores sociales y el departamento dijo que no se espere una decisión en caso antes del fin de diciembre.